ἐνταφιαστής
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
English (LSJ)
οῦ, ὁ, A undertaker, embalmer, LXXGe.50.2, POxy. 476.8 (ii A. D.), PPar.7.6 (i B.C.), Ptol. Tetr.180, AP11.125, etc.; of the Bactrian dogs, Str.11.11.3.
German (Pape)
[Seite 854] ὁ, der Leichenbestatter, Einbalsamirer; Ep. ad. 96 (XI, 125); Strab. XI p. 514; LXX.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 enterrador, PPar.7.6 (I a.C.), PMich.223.2380 (II d.C.), POxy.476.8 (II d.C.), Ptol.Tetr.4.4.8, ISyène 306.5 (V d.C.), ἐ. ... κλέπτεσκεν ἀπ' ἐνταφίων τελαμῶνας AP 11.125, σῶμα εἱλισμένον ... [παρα] δώσω ... ἐνταφιαστῇ PHamb.74.8 (II d.C.), ἐνταφιασταῖς, ἐκκομίσατε σῶμα Ἁρσᾶ ἱερέως para los enterradores: llevad a la tumba el cuerpo del sacerdote Harsas, PKöln 113 (III d.C.), cf. SB 3442, POxy.3500.5 (III d.C.)
•de los perros bactrianos usados para eliminar ancianos y moribundos, Onesicritus 5.
2 embalsamador LXX Ge.50.2, Chrys.M.57.350, cf. Gloss.2.300, en Egipto una casta sacerdotal, Horap.1.39.
Greek Monolingual
ο (AM ἐνταφιαστής)
ο νεκροθάφτης.
Russian (Dvoretsky)
ἐντᾰφιαστής: οῦ ὁ погребающий мертвецов Anth.