Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
Full diacritics: ἐπίπας | Medium diacritics: ἐπίπας | Low diacritics: επίπας | Capitals: ΕΠΙΠΑΣ |
Transliteration A: epípas | Transliteration B: epipas | Transliteration C: epipas | Beta Code: e)pi/pas |
πασα, παν, A = σύμπας, Cret. fem. ἐπίπανσα Schwyzer176.2: pl. ἐπίπαντες ib.198.15 (Crete, ii B.C.), AP12.87 (Strat.).
[Seite 968] ασα, αν, insgesammt, im plur., Inscr.
ἐπίπας, -ασα, -αν (Α) πας
όλος, ολόκληρος, σύμπας.