ἀγευστία

From LSJ
Revision as of 09:05, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγευστία Medium diacritics: ἀγευστία Low diacritics: αγευστία Capitals: ΑΓΕΥΣΤΙΑ
Transliteration A: ageustía Transliteration B: ageustia Transliteration C: agefstia Beta Code: a)geusti/a

English (LSJ)

ἡ, fasting, Sch.Ar.Nu.621.

German (Pape)

[Seite 13] ἡ, der Zustand, wo man nicht gegessen hat, Schol. Ar. Nub. 621.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγευστία: ἡ, νηστεία, Σχολ. Ἀρ. Νεφ. 621.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ ayuno Sch.Ar.Nu.621a.