ἀνεπικώλυτος

From LSJ
Revision as of 10:15, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπικώλῡτος Medium diacritics: ἀνεπικώλυτος Low diacritics: ανεπικώλυτος Capitals: ΑΝΕΠΙΚΩΛΥΤΟΣ
Transliteration A: anepikṓlytos Transliteration B: anepikōlytos Transliteration C: anepikolytos Beta Code: a)nepikw/lutos

English (LSJ)

ον, unhindered, J.AJ18.6.4, Onos.35.2. Adv. -τως without let or hindrance, IPE2.52 (Panticapaeum); without restraint, D.S. 17.116, Decr. ap. J.AJ19.5.3, Alciphr.3.8.

German (Pape)

[Seite 224] ungehindert, Schol. Ar. Equ. 525; adv. -λύτως, Alciphr. 3, 8; Diod. Sic. 2, 21, wo sonst ἀνεπικαλύπτως stand.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπικώλῡτος: -ον, ἀκώλυτος, ἀνεμπόδιστος, Ἰωσήπ. Ἀρ. Ἰ. 18. 6, 4. - Ἐπίρρ. -τως, ἀνεμποδίστως, Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθ.) 2114bb· χρῆσθαι ταῖς ἡδοναῖς ἀνεπικωλύτως, ἀκωλύτως, ἐλευθέρως, Διόδ. 2. 21, πρβλ. Εὐσεβ. Ἱστ. Ἐκκλ. 9. 7.

Spanish (DGE)

-ον
1 ilimitado αὐτῷ ἀποτίσαντι ... ἀνεπικώλυτος ἦν ἡ φιλία τοῦ Τιβερίου I.AI 18.165, τοῖς στρατιώταις ἀνεπικώλυτον ὠφέλειαν Onas.35.1.
2 adv. -ως sin obstáculo, libremente τὸ χρῆσθαι ταῖς ἡδοναῖς ἀ. D.S.2.21, διῆλθε D.S.17.116, πάτρια ἔθη ἀ. φυλάσσειν Decr. en I.AI 19.290, cf. IPE 2.52.12 (Panticapeo), IG 92.755b.11 (Lócride I d.C.), 756.5 (Lócride I d.C.), IG 12(1).3.3 (Rodas III d.C.), Alciphr.3.5.3, SB 5175.13 (IV d.C.), PMonac.13.50 (VI d.C.).