ἀπόλουμα
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
ατος, τό, = ἀποκάθαρμα, Sch.Ar.Eq.1401, Eust.1560.32.
German (Pape)
[Seite 313] τό, das Abgewaschene, τὸ ῥυπαρόν, Schol. Ar. Equ. 1398.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόλουμα: -ατος, τό, ἀποκάθαρμα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἱππ. 1398, Εὐστ. 1560. 32.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
suciedad que sale al lavarse Sch.Ar.Eq.1401, Eust.1560.32.