ἄσφιγκτος
From LSJ
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
English (LSJ)
ον, not tightly bound, loose, Gal.12.373, 18(2).627.
German (Pape)
[Seite 382] nicht zusammengeschnürt, ungebunden.
Spanish (DGE)
-ον
suelto, no apretado, no compacto de una substancia, Gal.12.373, la articulación de la rodilla, Gal.18(2).627.