ἐπιχέζω
From LSJ
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
English (LSJ)
fut. -χεσοῦμαι, shit on, ease oneself upon, Ar.Lys.440,Ec.640: pf., ἐπικέχοδα Id.Av.68.
German (Pape)
[Seite 1003] (s. χέζω), dazu, dabei, darauf kacken, ἐπιχεσεῖ πατούμενος Ar. Lys. 440; κἀπιχεσοῦνται Eccl. 640. Vgl. ἐπικεχόδως.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιχέζω: μέλλ. -χεσοῦμαι, χέζω ἐπί, Ἀριστοφ. Λυσ. 440, Ἐκκλ. 640· πρκμ. ἐπικέχοδα, ὁ αὐτ. ἐν Ὄρν. 68.
Greek Monolingual
ἐπιχέζω (Α)
χέζω επάνω σε κάποιον ή σε κάτι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιχέζω: (fut. ἐπιχεσοῦμαι, pf. ἐπικέχοδα) испражняться Arph.