μηχανώμαι
νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.
Greek Monolingual
(ΑΜ μηχανῶμαι, -άομαι, Μ και μηχανοῦμαι, -έομαι, Α και ενεργ. μηχανῶ, -άω) μηχανή
1. επινοώ, εφευρίσκω
2. επινοώ κάτι με πανουργία, τεχνάζομαι
αρχ.
1. κατασκευάζω ή οικοδομώ κάτι με τέχνη («οἳ ἄρα δὴ τάδε τείχεα μηχανόωντο», Ομ. Ιλ.)
2. επινοώ, πράττω κάτι με επιτήδειο τρόπο για έναν σκοπό
3. παρασκευάζω, ετοιμάζω
4. προξενώ ή φέρω αποτέλεσμα («ἀπὸ τοῦ ὠκεανοῦ ῥέοντα αὐτὸν ταῦτα μηχανᾱσθαι», Ηρόδ.)
5. επιδιώκω να γίνει κάτι με κατάλληλο τρόπο
6. προμηθεύω στον εαυτό μου.