ἐλαιόθηλος
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
ον, nurturing olives, νᾶμα ib.14.1374.
German (Pape)
[Seite 788] Oelbäume nährend, Epigr. in Welcker syllable 49, 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλαιόθηλος: -ον, τρέφων τὰς ἐλαίας, νᾶμα Συλλ. Ἐπιγρ. 6856.
Spanish (DGE)
-ον que produce olivos νᾶμα IUrb.Rom.1151.6 (II d.C.).