row
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Line: P. and V. στοῖχος, ὁ τάξις, ἡ. P. στίχος, ὁ; see line. In a row: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς. Layer: P. ἐπιβολή ἡ (Thuc. 3, 20). The fruitful rows of the vine: V. βακχίου . . . ὄρχατοι ὀπωρινοί (Eur., Frag.). v. trans. or absol. Ar. and P. ἐλαύνειν, V. ἐρέσσειν. Soldiers who row their own transports: P. αὐτερέται, οἱ (they were generally rowed by the crews). Pull at the oar: Ar. and P. ἐμβάλλειν (Xen.).