servant

From LSJ
Revision as of 10:01, 21 July 2017 by Spiros (talk | contribs) (CSV5)

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 755.jpg

subs.

P. and V. ὑπηρέτης, ὁ, οἰκέτης, ὁ, διάκονος, ὁ, V. λάτρις, ὁ or ἡ, οἰκεύς, ὁ, Ar. and P. θεράπων, ὁ (pl., also V. θέραπες, οἱ), ἀκόλουθος, ὁ. V. πρόσπολος, ὁ or ἡ, ὀπάων, ὁ, ὀπαδός, ὁ or ἡ, Ar. and V. πρόπολος, ὁ or ἡ, Ar. ἀμφίπολος, ὁ or ἡ.

Slave: P. and V. δοῦλος, ὁ, Ar. and V. δμώς, ὁ.

Servant who attends on boys: P. and V. παιδαγωγός, ὁ.

Maid-servant: P. and V. ὑπηρέτις, ἡ, P. θεράπαινα, ἡ, θεραπαινίς, ἡ, V. οἰκέτις, ἡ, πρόσπολος, ἡ, λάτρις, ἡ.

Slave: P. and V. δούλη, ἡ, V. δμώη, ἡ (also Xen. but rare P.), δμωίς, ἡ.

Be a servant, v.: see serve.