Ἀκκώ

From LSJ
Revision as of 17:10, 6 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἀκκώ Medium diacritics: Ἀκκώ Low diacritics: Ακκώ Capitals: ΑΚΚΩ
Transliteration A: Akkṓ Transliteration B: Akkō Transliteration C: Akko Beta Code: *)akkw/

English (LSJ)

ἡ, bogey, that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, vain woman, Zen. 1.53.

Spanish (DGE)

-οῦς, ἡ
Aco
1 especie de coco o figura de mujer gesticulante para asustar a los niños, Plu.2.1040b.
2 personaje del mito o el folclore popular paradigma de la estupidez, Hermipp.6, Plu.Prou.65, Zen.1.53, da tít. a una comedia de Anfis, Sch.Pl.Grg.497a.
• Etimología: Palabra del vocabulario infantil; cf. en ai. akkā significando ‘alcahueta’.

French (Bailly abrégé)

οῦς (ἡ) :
Akkô, figure grimaçante pour effrayer les enfants.