ἄκλεπτος

From LSJ
Revision as of 17:05, 6 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκλεπτος Medium diacritics: ἄκλεπτος Low diacritics: άκλεπτος Capitals: ΑΚΛΕΠΤΟΣ
Transliteration A: ákleptos Transliteration B: akleptos Transliteration C: akleptos Beta Code: a)/kleptos

English (LSJ)

ον, not stealing, not deceiving, S.Fr.690.

Spanish (DGE)

-ον íntegro, veraz S.Fr.690.

German (Pape)

[Seite 74] nicht betrügend, Soph frg. 615.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκλεπτος: -ον, ὁ μὴ κλέπτων, μὴ ἀπατῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 615.