Ἀμύκλαθεν

From LSJ
Revision as of 11:27, 9 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

French (Bailly abrégé)

adv.
d'Amyclées.
Étymologie: Ἀμύκλαι, -θεν.

English (Slater)

̆αμύκλαθεν from Amyklai Ἀμύκλαθεν γὰρ ἔβα σὺν Ὀρέστᾳ Αἰολέων στρατιὰν χαλκεντέα δεῦρ' ἀνάγων (sc. Πείσανδρος) (N. 11.34)

Spanish (DGE)

(Ἀμύκλᾱθεν)
• Prosodia: [ᾰ-]
adv. de Amiclas Pi.N.11.34.

Middle Liddell

from Amyclae, Pind.