ἐκπλίσσομαι
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
English (LSJ)
gape, of a wound, Hp.Fract.25; of the womb, Id.Prorrh.2.24.
Spanish (DGE)
medic. abrirse, perf. estar abierto ἕλκος Hp.Fract.25, τὸ στόμα (τῆς μήτρης) Hp.Prorrh.2.24.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπλίσσομαι: παθ. ἀνοίγομαι, χαίνω, ἐπὶ τραύματος, Ἱππ. π. Ἀγμ. 767, π. Ἄρθρ. 789.
Greek Monolingual
ἐκπλίσσομαι (Α)
(για τραύμα) είμαι ανοιχτός.