ἐκπλίσσομαι

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπλίσσομαι Medium diacritics: ἐκπλίσσομαι Low diacritics: εκπλίσσομαι Capitals: ΕΚΠΛΙΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: ekplíssomai Transliteration B: ekplissomai Transliteration C: ekplissomai Beta Code: e)kpli/ssomai

English (LSJ)

gape, of a wound, Hp.Fract.25; of the womb, Id.Prorrh.2.24.

Spanish (DGE)

medic. abrirse, perf. estar abierto ἕλκος Hp.Fract.25, τὸ στόμα (τῆς μήτρης) Hp.Prorrh.2.24.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπλίσσομαι: παθ. ἀνοίγομαι, χαίνω, ἐπὶ τραύματος, Ἱππ. π. Ἀγμ. 767, π. Ἄρθρ. 789.

Greek Monolingual

ἐκπλίσσομαι (Α)
(για τραύμα) είμαι ανοιχτός.