ἀφριάω

From LSJ
Revision as of 12:03, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφριάω Medium diacritics: ἀφριάω Low diacritics: αφριάω Capitals: ΑΦΡΙΑΩ
Transliteration A: aphriáō Transliteration B: aphriaō Transliteration C: afriao Beta Code: a)fria/w

English (LSJ)

poet. for ἀφρέω, Opp.H.1.772, Porph. ap. Eus.PE3.11.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): -έω Hp.Morb.2.6
• Morfología: [part. pres. ἀφριόων Nonn.D.37.303, Q.S.5.373]
formar espuma, γάλα ... τὸ δὲ ταρασσόμενον ἀφριᾷ καὶ διακρίνεται Hp.Morb.4.51, cf. l.c., θάλασσα τ' ἀφριάᾳ Opp.H.1.772, τὸ σπερματικόν Porph. en Eus.PE 3.11.41
de anim. echar espuma c. dat. instrum. ἀφριόων γενύεσσι Q.S.l.c., abs. στέρνον δέ οἱ ἀφριόωντος δεύεται Q.S.7.319.

German (Pape)

[Seite 415] schäumen, wie ἀφρέω, Opp. H. 1, 772.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφριάω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἀφρέω, Ὀππ. Ἁλ. 1. 772, Πορφ. Παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 114C.