πηνῖτις

From LSJ
Revision as of 11:19, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πηνῖτις Medium diacritics: πηνῖτις Low diacritics: πηνίτις Capitals: ΠΗΝΙΤΙΣ
Transliteration A: pēnîtis Transliteration B: pēnitis Transliteration C: pinitis Beta Code: phni=tis

English (LSJ)

ιδος, ἡ, the weaver, i.e. Athena, Ael.NA6.57; Dor. dat. Πᾱνίτιδι cj. Mein. for -άτιδι in AP6.289 (Leon.).

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
tisseuse (Athéna).
Étymologie: πήνη.

Russian (Dvoretsky)

πηνῖτις: дор. πᾱνῖτις, ῐδος ἡ пряха Anth.

Greek (Liddell-Scott)

πηνῖτις: -ιδος, ἡ ὑφάντρια, δηλ. ἡ Ἀθηνᾶ, Αἰλ. π. Ζ. 6. 57 Δωρ. πανίτιδα ἐν Ἀνθ. Π. 6. 289, ― ἔνθα κακῶς πανάτιδι.

Greek Monolingual

και δωρ. τ. πανῑτις και πανᾱτις, -άτιδος, ἡ, Α
(ως επίθ. της Αθηνάς) η υφάντρια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πήνη «μίτος, υφάδι» + επίθημα -ῖτις (πρβλ. Μαχανίτις)].