ἄσυλος

From LSJ
Revision as of 19:49, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσῡλος Medium diacritics: ἄσυλος Low diacritics: άσυλος Capitals: ΑΣΥΛΟΣ
Transliteration A: ásylos Transliteration B: asylos Transliteration C: asylos Beta Code: a)/sulos

English (LSJ)

ον,

   A safe from violence, inviolate, ἐπεὶ πᾶν ἐστιν ἄ. Parm.8.48; μενεῖς ἄ. E.Med.728; ἐκπεμπέτω ἄσυλον Pl.Lg.866d; of the persons of magistrates, D.H.7.45, 10.39; τὸ ἄ. right of sanctuary, GDI4940.13 (Allaria).    2 not liable to reprisals (cf. σῦλαι), IG9(1).333 (Locr.).    3 c. gen., γάμων ἄ. safe from marriage, E.Hel. 61.    II of places, γῆν ἄ παρασχεῖν make the land a refuge, Id.Med.387; ἱερὸν ὃ ἄσυλον νενόμισται Plb.4.18.10, cf. SIG635.5, BGU 1053ii9(i B. C.), etc.; ἄσυλον, τό, sanctuary, ib.304.28: metaph., νόμον τηρεῖν ἄ. OGI383.115 (Commagene, i B. C.); ἄ. γράμματα, στῆλαι, ib.8.110; so κόμην ἄ. φυλάξαι uncut, Philostr.VA4.16.

German (Pape)

[Seite 379] eigtl. ungeplündert, dah. unverletzlich, sicher, weil es im Schutz der Götter steht, Eur. Med 726; γῆ 387; Plat. Legg. IX, 866 d u. Sp.; ἀρχή, magistratus sacer, Dion. Hal. 7, 45; – γάμων ἄσυλος, ohne Anfechtung wegen der Ehe, Eur. Hel. 61.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non pillé ; qui ne peut être pillé ou violenté, inviolable.
Étymologie: ἀ, συλάω.