ἐξεσία

From LSJ
Revision as of 22:44, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (4)

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξεσία Medium diacritics: ἐξεσία Low diacritics: εξεσία Capitals: ΕΞΕΣΙΑ
Transliteration A: exesía Transliteration B: exesia Transliteration C: eksesia Beta Code: e)cesi/a

English (LSJ)

ἡ, (ἐξίημι)

   A sending forth, mission, embassy, Hom. only in phrase, ἐξεσίην ἐλθόντι Il.24.235, cf. Od.21.20: acc. pl. in Hsch.

German (Pape)

[Seite 879] ἡ (ἐξίημι), die Aussendung, Gesandtschaft; Homer zweimal, ἐξεσίην ἐλθεῖν, (auf Gesandtschaft gehen,) als Gesandter kommen: Iliad. 24, 235 δέπας, ὅ οἱ Θρῇκες πόρον ἄνδρες ἐξεσίην ἐλθόντι, da er als Gesandter zu ihnen gekommen war; Odyss. 21, 20 τῶν ἕνεκ' ἐξεσίην πολλὴν ὁδὸν ἦλθεν Ὀδυσσεύς. Vgl. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 306.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξεσία: ἡ, (ἐξίημι), ἔκπεμψις, ἀποστολή, πρεσβεία, παρ’ Ὁμήρῳ μόνον ἐν τῇ φράσει, ἐξεσίην ἐλθεῖν, Λατ. legationem obire (πρβλ. ἀγγελίην ἐλθεῖν), «καὶ δηλοῖ τὴν δημοσίαν πρεσβείαν παρ’ Ὁμήρῳ» (Εὐστ.) Ἰλ. Ω. 235, ἔνθα ἴδε Spitzn., Ὀδ. Φ. 20.

Greek Monotonic

ἐξεσία: Ιων. -ίη, ἡ (ἐξίημι), έκδοση, εκπομπή, αποστολή, πρεσβεία, σε Όμηρ.