ἐπιζήτησις

From LSJ
Revision as of 19:17, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c1)

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιζήτησις Medium diacritics: ἐπιζήτησις Low diacritics: επιζήτησις Capitals: ΕΠΙΖΗΤΗΣΙΣ
Transliteration A: epizḗtēsis Transliteration B: epizētēsis Transliteration C: epizitisis Beta Code: e)pizh/thsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A seeking after, craving, X.Eph.2.12; τροφῆς Gal.19.372; δεινὴ τἀνδρὸς ἐ. ἦν he was sorely missed, J.AJ13.6.3, cf. 4.8.3; desire, craving (for drink), Herod.Med. ap. Orib.5.30.4: in pl., cravings, Id. in Rh.Mus. 58.87.    2. inquiry, PSI4.386.40(iii B.C.), Phld.Sign.21,28 (pl.), J.Ap.1.22, Iamb.Myst.1.18.    3. rendering of account for examina tion,ἐ. πρός τινας θέσθαι PLond.5.1708.158 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 941] ἡ, das Aufsuchen, Verlangen, Galen. u. a. Sp.