ἐπιχωρέω
χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill
English (LSJ)
A yield, give way, τοῖς ἀπιστοῦσι S.Ant.219, cf. Plb.4.17.8 ; ἐ. τινὶ πρός τι, of things, permit one to do.., Plu.Dem.2 ; ἐ. τῷ ἐπιγράμματι to be in accordance with.., Arist.Mir.844a1 ; ἐπί τινος ἐπιχωρεῖ πᾶς καιρός any time will suit, Ruf. ap. Orib.8.24.59. 2 ἐ. τινί τι surrender, concede, τινὶ ἀρούρας PStrassb.114.1, cf. Arr.An.1.27.5, Plu.2.422a : c.inf., ἐπικεχώρηταί τινι ποιεῖν τι IG22.1012.24 : abs., give one's consent, SIG546B3 (iii B.C.), BCH6.26(Delos, ii B.C.). 3 forgive, [ἁμαρτήματα] Plu.Alex.45, cf. 2.482a. II come towards, join one as an ally, Th.4.107 ; πρός τινα X.HG2.4.34. 2 to go against, attack, Id.An.1.2.17. 3 follow after, προεμβάλλει τοὺς πόδας, καὶ αὐτὸς ἐπιχωρεῖ Paus.9.39.11. 4 take possession of an in heritance, Leg.Gort.11.6.
German (Pape)
[Seite 1005] 1) hinzu-, hinangehen, kommen, πρός τινα, Xen. Hell. 2, 4, 34; feindlich angreifen, An. 1, 2, 17; beitreten, Thuc. 4, 107. – 2) Einem nachgeben, nachsehen, gestatten, τινί τι, Soph. Ant. 219; absolut, Pol. 4, 17, 8; ἔνια τῶν πρὸς ἡδονὴν αὐτῷ Plut. Alex. 45, öfter, wie Arr. An. 1, 27, 5; τινί τι πρός τι, Dem. 2. Vgl. συγχωρέω.