θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: ἀπομῐνύθω | Medium diacritics: ἀπομινύθω | Low diacritics: απομινύθω | Capitals: ΑΠΟΜΙΝΥΘΩ |
Transliteration A: apominýthō | Transliteration B: apominythō | Transliteration C: apominytho | Beta Code: a)pominu/qw |
A = μινύθω, Orph.L.624.
[Seite 315] sich verringern, Orph. Lap. 16, 15.
ἀπομῐνύθω: μινύθω, Ὀρφ. Λιθικ. 16. 15.
• Prosodia: [-ῐνῠ-]
disminuir ἀπὸ γὰρ μινύθουσιν ἀνῖαι Orph.L.624.