διδυμόχροος

From LSJ
Revision as of 12:03, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_11)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐδῠμόχροος Medium diacritics: διδυμόχροος Low diacritics: διδυμόχροος Capitals: ΔΙΔΥΜΟΧΡΟΟΣ
Transliteration A: didymóchroos Transliteration B: didymochroos Transliteration C: didymochroos Beta Code: didumo/xroos

English (LSJ)

ον,

   A two-coloured, Musae.59: heterocl. dat. sg. διδυμόχροϊ Nonn.D.11.378, acc. pl. -χροας ib.21.216.

German (Pape)

[Seite 616] doppelfarbig, ῥόδον Mus. 59.

Greek (Liddell-Scott)

δῐδῠμόχροος: -ον, συνῃρ. -χρους, ουν, ὁ διπλοῦν ἔχων χρωματισμόν, Μουσαῖ. 59· ― ἑτερόκλ. αἰτιατ. πληθ. διδυμόχροας Νόνν. Δ. 21. 214.

Spanish (DGE)

(δῐδῠμόχροος) -ον

• Morfología: [sg. dat. διδυμόχροϊ Nonn.D.11.378, plu. ac. διδυμόχροας Nonn.D.21.216]
1 que tiene doble forma φύτλη de los centauros, Nonn.D.5.615, ἄνδρες con cuerpo de toro y rostro humano, Nonn.D.21.216.
2 de doble color, bicolor, ἕλκος Nonn.D.29.102, 154, cf. 11.378, ῥόδον Musae.59.