ῥινηλατέω

From LSJ
Revision as of 20:08, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_4)

Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass

Menander, Monostichoi, 61
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥῑνηλᾰτέω Medium diacritics: ῥινηλατέω Low diacritics: ρινηλατέω Capitals: ΡΙΝΗΛΑΤΕΩ
Transliteration A: rhinēlatéō Transliteration B: rhinēlateō Transliteration C: rinilateo Beta Code: r(inhlate/w

English (LSJ)

   A track by scent, ἴχνος κακῶν ῥ. A.Ag.1185, cf. S.Ichn.88, Ph.1.628, Longus 2.13.

German (Pape)

[Seite 844] durch die Nase od. den Geruch spüren, wittern, eigentlich vom Hunde, Poll. 2, 74. – Uebh. aufsuchen, forschen, spähen, ἴχνος κακῶν Aesch. Spt. 1158.

Greek (Liddell-Scott)

ῥῑνηλᾰτέω: ἰχνηλατῶ διὰ τῆς ῥινός, διὰ τῆς ὀσφρήσεως, ἴχνος κακῶν ῥ. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1185· ῥ. ἐκ τῆς ὀδμῆς Κλήμ. Ἀλ. 210, πρβλ. Φίλωνα 1. 628, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
suivre en flairant la piste.
Étymologie: ῥίς, ἐλαύνω.