διατορεύω
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
English (LSJ)
A engrave, chase, S.Fr.315; δ. χρυσᾶς φιάλας στεφάνοις ἀμπέλου Aristeas 79; ὁ θεὸς ἐπίσταται τὰ ἑαυτοῦ δημιουργήματα δ. Ph.1.105; δ. ἐν σησάμῳ γράμμασιν ἔπη Plu.2.1083e:—Pass., Ael.VH14.7, Hierocl. p.37A.
German (Pape)
[Seite 607] = τορεύω, LXX.; διαγλυφέντες καὶ διατορευθέντες Ael. V. H. 14, 7.
Greek (Liddell-Scott)
διατορεύω: ἐγχαράττω, σκαλίζω, Σοφ. Ἀποσπ. 295 (χωρίον ἐφθαρμένον), Πλούτ. 2. 1083Ε (κοινῶς -τορνεύω), Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 14. 7.
French (Bailly abrégé)
ciseler.
Étymologie: διά, τορεύω.
Spanish (DGE)
cincelar c. ac. de obj. φιάλας διετόρευσαν στεφάνοις ἀμπέλου Aristeas 79, c. ac. de resultado διατορεύειν ἐν σησάμῳ γράμμασιν ἔπη cincelar con letras en un grano de sésamo versos (de Homero), Plu.2.1083e
•fig. δημιουργήματα ... διατορεῦσαι de Dios como creador, Ph.1.105, en v. pas., de los jóvenes espartanos ἐκ τῶν γυμνασίων οἱονεὶ διαγλυφέντες καὶ διατορευθέντες como esculpidos y cincelados por los gimnasios Ael.VH 14.7
•de elementos lingüísticos cincelar, conformar Hierocl.7.56.