βράζω

From LSJ
Revision as of 12:21, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_9)

Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt

Menander, Monostichoi, 539
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράζω Medium diacritics: βράζω Low diacritics: βράζω Capitals: ΒΡΑΖΩ
Transliteration A: brázō Transliteration B: brazō Transliteration C: vrazo Beta Code: bra/zw

English (LSJ)

   A boil, froth up, ferment, Call. Hist.3, Hld.5.16, Alex.Aphr. Pr.1.104.    II growl, of bears, Poll.5.88; of elephants, Jubaap. Poll. l.c.; but βράζειν· τὸ ἡσυχῆ ὀδύρεσθαι, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

βράζω: μέλλ. –άσω [ᾰ], ὡς παρ᾽ ἡμῖν, μεταβ., Καλλ. παρὰ Μακροβ. 5. 19, Ἡλιόδ. 5. 16· πρβλ. βράσσω. ΙΙ. γρυλλίζω, ὡς ἄρκτος φωνάζω, ἐπὶ ἄρκτου, Ἰόβας παρὰ Πολυδ. Ε΄, 88.

French (Bailly abrégé)

gronder, murmurer :
1 bouillir, bouillonner, jeter de l’écume;
2 gronder, grogner en parl. de l’ours.
Étymologie: v. βράσσω.

Spanish (DGE)

• Morfología: sólo pres., para otros tiempos v. βράσσω
1 hervirde los efluvios de fuentes termales, Call.Hist.1, τοῦ ποτοῦ ... ἤδη βράζοντος Hld.5.16.1 (cód.), cf. Mac.Aeg.Serm.B 4.5.1
fermentar νέου τοῦ οἴνου ... βράζοντος Alex.Aphr.Pr.1.104.
2 fig. gruñir de anim., Sch.Poll.5.88
gemir quedamente Hsch., cf. Phot.β 259.

• Etimología: Doblete de βράσσω q.u.