ὅπουπερ
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
German (Pape)
[Seite 363] wo auch, überall wo; Plat. Legg. XI, 927 b, c. ind.; u. c. opt., ἐθήρα, ὅπου περ ἐπιτυγχάνοι θηρίοις, Xen. Cyr. 3, 3, 5.
French (Bailly abrégé)
adv.
c. ὅπου.
Étymologie: ὅπου, περ.
Russian (Dvoretsky)
ὅπουπερ: adv. где только, всюду где: ἐθήρα ὅ. ἐπιτυγχάνοιεν θηρίος Xen. (Кир с приближенными) охотился всюду, где они находили дичь.