puerperium
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
Latin > English (Lewis & Short)
pŭerpĕrĭum: ii, n. puerpera.
I Childbirth, childbed, a lying-in, confinement, delivery, Suet. Calig. 8: puerperio cubare, to be in childbed, Plaut. Truc. 2, 5, 22: locus puerperio Antium fuit, Tac. A. 15, 23; Plin. 9, 25, 41, § 79; 28, 8, 29, § 114: numerus puerperii, the number of children born together, Gell. 12, 1, 4: tellus velut aeterno quodam puerperio laeta, Col. 3, 21, 3.—
II A new-born child, an infant; children, Varr. R. R. 2, 26; Tac. A. 12, 6; Plin. 7, 11, 9, § 48; id. 18, 29, 69, § 282; Stat. Th. 4, 280; Gell. 10, 2, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭerpĕrĭum,¹³ ĭī, n. (puerpera),
1 mal d’enfant, accouchement, enfantement : Pl. Truc. 475 ; Tac. Ann. 15, 23 ; Gell. 12, 1, 4 ; Suet. Cal. 8 ; [fig.] enfantement [de la terre] : Col. Rust. 3, 21, 3
2 enfant : Plin. 7, 48 ; 18, 282.