puerpera
νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.
Latin > English
puerpera puerperae N F :: woman in labour, woman who has been/is in process of being delivered of child
Latin > German (Georges)
puerpera, ae, f. (puer u. pario), die Kindbetterin, Wöchnerin, Ter. u.a.: auch die erst gebären soll, die Kreißende, Plaut. u. Catull. – attribut., uxor, Sen. de ben. 4, 35, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pŭerpĕra,¹³ æ, f. (puer, pario), accouchée, femme en couches, jeune mère, mère : Pl. Amph. 1092 ; Catul. 34, 13.