fecunditas
νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her
Latin > English (Lewis & Short)
fēcundĭtas: ātis, f. fecundus,
I fruitfulness, fertility, fecundity (vegetable or animal).
I Lit.
A In gen. (class.): natura parem legem fecunditatis dixit virentibus atque hominibus ceterisque animalibus, Col. 3, 8, 1: aquarum inductionibus terris fecunditatem damus, Cic. N. D. 2, 60, 152: terrarum, id. ib. 2, 5, 13: agrorum, id. Div. 1, 42, 94: mulieris, id. Phil. 2, 24, 58: fecunditatem importare, Plin. 14, 18, 22, § 116: adferre, id. 28, 19, 77, § 248; dare, id. 16, 44, 95, § 251: addere, id. 37, 10, 66, § 178: corrumpere, id. 10, 59, 79, § 161; 29, 4, 27, § 85.—
B Fēcundĭtas, personified as a deity, Tac. A. 15, 23.—
II Transf., plenty, abundance (post-Aug.): Gallorum tantae fecunditatis juventus fuit, ut, etc., Just. 25, 2: voluminum (Varronis), Plin. 35, 2, 2, § 11.—
III Trop. (rare but class.): volo se efferat in adolescente fecunditas, luxuriance of style, Cic. de Or. 2, 21, 88: magna animi, Plin. H. N. praef. § 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fēcundĭtās,¹² ātis, f. (fecundus), fécondité, fertilité : [du sol Cic. Nat. 2, 13 || fécondité [d’une femme] : Cic. Phil. 2, 58 || [fig.] abondance [du style], fécondité, richesse : Cic. de Or. 2, 88.