hydraula
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
Latin > English (Lewis & Short)
hydraula: ae, or hydraules, ae, m., = ὑδραύλης,
I one who plays on the waterorgan, Suet. Ner. 54; Petr. 36; acc. -am, Mart. Cap. 9, § 924.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hўdraula (-lēs), æ, m. (ὑδραύλης), celui qui joue de l’orgue hydraulique : Suet. Nero 54 ; Petr. 36, 6.
Latin > German (Georges)
hydraula, s. 1. hydraulia.