persulto

From LSJ
Revision as of 07:44, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_6)

Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast

Menander, Monostichoi, 400

Latin > English (Lewis & Short)

per-sulto: āvi, ātum, 1, v. a. and n. salto,
I to leap, skip, or prance about in a place (not in Cic. or Cæs.).
I Lit.
   A Neutr.: in agro, Liv. 34, 20: solo stabili, id. 44, 9: ante vallum, Tac. A. 4, 47: notis vadis, id. H. 5, 15: super durata glacie stagna, Sen. Prov. 4, 12.—
   B Act., to leap or skip through, to frisk about, range about a place: pecudes persultant pabula, Lucr. 1, 15: captam Italiam, Tac. H. 3, 49: campos exercitu, id. A. 11, 9: maria (Tritonum catervae), App. M. 4, p. 157, 2.—
II Transf., of the voice.
   A Neutr., to sound, resound: vox persultat, Prud. Hamart. 10 praef.—
   B Act., to command imperiously: haec persultanti, Prud. στεφ. 1, 77.

Latin > French (Gaffiot 2016)

persultō,¹³ āvī, ātum, āre (per, salto),
1 a) intr., sauter, bondir : Liv. 44, 9, 7 ; Tac. Ann. 4, 47 || [fig.] prendre ses ébats, se promener à son aise [dans le territoire ennemi] : Liv. 34, 20, 6 ; b) tr., sauter à travers, bondir dans : Lucr. 1, 15 ; [fig.] Italiam Tac. H. 3, 49, fouler l’Italie en tous sens
2 a) intr., retentir : Prud. Ham. 10 præf. ; b) tr., faire retentir ; dire avec orgueil : Prud. Perist. 11, 77.