dicis
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
Latin > English (Lewis & Short)
dicis:
I gen. [v. 2. dico, in the phrase dicis causa or gratia, orig. a jurid. t. t., meaning for the sake of judicial form; hence, in gen., for form's sake, for the sake of appearance, λόγου χάριν: ut illis aliquid nummulorum dicis causa daret, Cic. Verr. 2, 4, 24; id. Att. 1, 18, 5 Orell. N. cr.; Nep. Att. 8; Dig. 29, 5, 1, § 34: dicis gratia, ib. 13, 6, 4; Inst. 1, 103 sq.; 2, 252.—
II Transf.: si Pontifici accidat dicis causa epulanti, Plin. 28, 2, 5, § 27; Arn. 3, 16 Orell. N. cr.: dicis ergo = dicis causa, Charis. 73 P.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dĭcis,¹⁵ (gén. de l’inusité dix se rattachant à dico, ere ), dicis causa, pour qu’il soit dit, pour la forme, par manière d’acquit : Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Nep. Att. 8, 5 ; ou dicis gratia Dig. 13, 6, 4 || dicis ergo = dicis causa Char. 93, 27.
Latin > German (Georges)
dicis, Genet. (v. ungebr. Nom. dix, v. dīco, wie lux v. lugere, lex v. legere) in der Verbindung: dicis causā od. dicis gratiā, sozusagen, zum Schein, nur der Form halber od. wegen, formell, Varro LL. 6, 61 u. 95. Cic. Verr. 4, 54 u. ad Att. 1, 18, 5. Nep. Att. 8, 5. – / dicis ergo = dicis causā, Charis. 93, 27.