horrifico

From LSJ
Revision as of 19:42, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source

Latin > English (Lewis & Short)

horrĭfĭco: āvi, ātum, 1, v. a. horrificus,
I to make rough or terrible, to cause terror (poet. and in post-Aug. prose): flatu placidum mare matutino Horrificans Zephyrus, ruffling, = crispans, Cat. 64, 271: ore ferarum Et rictu horrificant galeas, Sil. 3, 389: carcer, catenae, fuga, exsilium horrificaverant dignitatem, had made terrible, Flor. 3, 21, 10 Duk.: mentes, Claud. Bell. Get. 250.—Absol.: multaque praeterea vatum praedicta piorum Terribili monitu horrificant, cause horror, Verg. A. 4, 465.

Latin > French (Gaffiot 2016)

horrĭfĭcō,¹⁵ āvī, ātum, āre (horrificus), tr.,
1 hérisser : horrificare mare Catul. 64, 270, hérisser la mer, soulever les flots
2 rendre effrayant : Sil. 3, 389
3 épouvanter, causer de l’effroi : Virg. En. 4, 465.

Latin > German (Georges)

horrifico, āvī, ātum, āre (horrificus), I) rauh-, uneben machen, flatu placidum mare matutino horrificans zephyrus, aufwallen machend, aufkräuseln lassend, Catull. 64, 269 sq. (vgl. Hom. II. 7, 63: Ζεφύροιο εχεύατο πόντον επι φρίξ). – II) schaurig machen, A) schrecklich machen, galeas, Sil. 3, 389: dignitatem, der W. ein furchtbares Ansehen geben, Flor. 3, 21, 10. – B) Schauder-, Schrecken verursachen, einflößen, mentes, Claud. bell. Get. 250: absol., Verg. Aen. 4, 465.

Latin > Chinese

horrifico, as, are. (facio.) :: 驚嚇使變兇