πεζικός
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
ή, όν, (πεζός)
A on foot, π. εἰκών (opp. ἔφιππος) IG42(1).86.29 (Epid.), 5(2).432.13 (Megalop.), etc. 2 of or for a footsoldier, ὅπλα ἱππικὰ ἢ π. Pl.Lg.753b ; τὸ π. the infantry, X.Cyr.5.3.38 codd. ; π. καὶ ἱππικαὶ δυνάμεις CIG4860 (Ombi) ; τὰ π. the evolutions of infantry, οἱ ἀγαθοὶ τὰ π. X.Cyr.1.3.15. 3 of a land force, opp. a fleet, ἥ τε π. καὶ ἡ ναυτικὴ δύναμις Id.Mem.3.6.9, cf. Th.6.33, Din.3.10, Aeschin.3.85, Plb.2.2.4, IPE12.352.39 (Chersonesus), etc.; πεζός is v. l. and shd. prob. be read in all passages of early writers. 4 in prose, π. λόγων συντάξεις Vett. Val. 150.23.
German (Pape)
[Seite 542] zu Fuße oder zu Lande, bes. das Fußheer betreffend; στρατιὰ καὶ ναυτικὴ καὶ πεζική, Landmacht, Thuc. 6, 33. 7, 16 (Bekk. u. Krüger πεζή, vgl. Thom. Mag.); Xen. Mem. 3, 6, 9; ὅπλα ἱππικὰ ἢ πεζικά, Plat. Legg. VI, 753 b; τὸ πεζικόν, Landheer, Xen. Cyr. 5, 3, 38; τοὺς ἀγαθοὺς τὰ πεζικά, zum Dienste zu Fuß, 1, 3, 15, vgl. 4, 3, 14.