διασήθω

From LSJ
Revision as of 07:04, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (9)

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασήθω Medium diacritics: διασήθω Low diacritics: διασήθω Capitals: ΔΙΑΣΗΘΩ
Transliteration A: diasḗthō Transliteration B: diasēthō Transliteration C: diasitho Beta Code: diash/qw

English (LSJ)

aor. -έσησα,

   A sift, Hp.VM3, Dsc.5.75; prob. for διασείσας, Diocl. ap. Orib.8.41.3:—Pass., Aret.CA2.3.

German (Pape)

[Seite 601] durchsieben, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

διασήθω: κοσκινίζωδιυλίζω, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 9, Διοσκ. 5, 26.

French (Bailly abrégé)

passer au crible ou au filtre, vanner, tamiser, sasser.
Étymologie: διά, σήθω.

Spanish (DGE)

cribar, tamizar (ὀρόβους) εἶτ' ἀλέσας δ. λεπτότατα Hp.Int.1, ἐλλέβορον μέλανα κόψας καὶ διασήσας Hippiatr.103.9, cf. Hp.VM 3, Mul.2.112, Diocl.Fr.140 (graf. διασείσας), Dsc.2.108, Paul.Aeg.3.81.9, τὸ δ' ἐγκαθήμενον Dsc.5.75.10, τὴν χρυσῖτιν γῆν Poll.7.97, en v. pas. τὰ ἄλευρα Poll.6.74, cf. Aret.CA 2.3.16, Gal.12.924, 19.137.

Greek Monolingual

διασήθω (Α)
κοσκινίζω.