συγγίγνομαι

From LSJ
Revision as of 19:23, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6b)

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγγίγνομαι Medium diacritics: συγγίγνομαι Low diacritics: συγγίγνομαι Capitals: ΣΥΓΓΙΓΝΟΜΑΙ
Transliteration A: syngígnomai Transliteration B: syngignomai Transliteration C: syggignomai Beta Code: suggi/gnomai

English (LSJ)

Ion. and later Gr. συγγίν- [ῑ]: fut. -γενήσομαι, aor. -εγενόμην, pf. -γέγονα (also

   A συγγεγένημαι Ar.Eq.1293 (lyr.)):—to be born with, ἅμα σ. γινομένοις Arist.HA547b31, cf. D.S.2.56, Man.1.200.    II associate, keep company with, hold converse with, τινι Hdt. 3.55, E.El.603, Ba.237, Ar.Nu.1317(lyr.), V.1468(lyr.), Th.2.12, etc.; χαλεποὶ συγγενέσθαι Pl.R.330c; πᾶσαν τὴν συνουσίαν σ. Id.Lg.672a; also ξ. ταῖς Νεφέλαισιν ἐς λόγους Ar.Nu.252: abs., coexist, cohere, ἀήθεα Emp.22.8.    2 of disciples or pupils, hold converse with a master, consult him, περί τινος, τίνος πέρι; Pl.Phd.61d, Ar.Av.113, cf. Pl. Men.91e, X.Mem.1.2.27; φροντίσι Ar.Eq.1293 (lyr.); of the master, Plu.Per.4.    3 σ. γυναικί have sexual intercourse with her, X.An.1.2.12, Pl.R.329c; παιδὶ καλῷ IG42(1).121.105 (Epid., iv B.C.); of the woman, Hdt.2.121.έ, Pl.Lg.930d, Plu.Sol.23.    4 come to assist, τινι A.Ch.245,456 (lyr.): abs., S.El.411; ξὺν δὲ γενοῦ πρὸς ἐχθρούς A.Ch.460 (lyr.).    5 abs., come together, meet, Th.4.83, 5.37; σ. ἐς πόσιν Hdt.1.172; οἱ συγγιγνόμενοι comrades, X.Mem. 1.2.16; ἀριθμὸς συγγ. coming to our aid, Pl.Epin.978a.    III become acquainted or conversant with, σπλάγχνοισι Eup.108, cf. 38; ἐνδείᾳ Pl.Phlb.45b; ὑδροποσίαις Id.Lg.674a; λόγῳ Arist.Rh.Al. 1420b28.

German (Pape)

[Seite 961] später συγγίνομαι (s. γίγνομαι), mit od. bei Einem sein; bes. wie adesse, beistehen, ξυγεννοῦ πάτερ, φίλοις, Aezeh. Ch. 449. 454, vgl. 243, ὦ θεοὶ πατρῷοι, συγγένεσθέ γ' ἀλλὰ νῦν, Soph. El. 403; Eur.; in Prosa γυναικί, einem Weibe beiwohnen, wie συνουσιάζω, Her. 2, 121; Xen. An. 1. 2, 12, zusammenkommen; Her. ἐς πόσιν 1, 172 τινί, mit Einem, Λακεδαιμονίοις, Ar. Equ. 465; ξυγγενέσθαι ταῖς Νεφέλαισιν ἐς λόγους, Nub. 253; auch übertr., ἐννυχίαισι φροντίσι συγγεγένημαι, Equ. 1288; ὅπως μηδενὶ ξυγγένηται, Thuc. 2, 12; ἐνδείᾳ, Plat. Phil. 45 b; ἐάν τις ἐλευθέρα δούλῳ ξυγγίγνηται, Legg. XI, 930 d, u. so öfter, wie γυναικί, Rep. I, 329 c; auch um den Unterricht Jemandes zu genießen, Schüler sein, Men. 91 e Alc. I. 118 c; περὶ τῶν τοιούτων Φιλολάῳ σογγεγονότες, Phaed 61 d, u. öfter; Xen. An. 2, 6, 17 Mem. 1, 2, 27. 61.