παραιβάτις

From LSJ
Revision as of 19:41, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_4)

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source

German (Pape)

[Seite 479] ιδος, ἡ, poet, st. παραβάτις, Ap. Rh. 1, 753.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
1 femme qui se tient sur le char à côté d’un combattant;
2 femme qui suit les moissonneurs.
Étymologie: fém. de παραβάτης.