παραιβάτις

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραιβάτις Medium diacritics: παραιβάτις Low diacritics: παραιβάτις Capitals: ΠΑΡΑΙΒΑΤΙΣ
Transliteration A: paraibátis Transliteration B: paraibatis Transliteration C: paraivatis Beta Code: paraiba/tis

English (LSJ)

poet. for παραβάτις.

German (Pape)

[Seite 479] ιδος, ἡ, poet, st. παραβάτις, Ap. Rh. 1, 753.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
1 femme qui se tient sur le char à côté d'un combattant;
2 femme qui suit les moissonneurs.
Étymologie: fém. de παραβάτης.

Russian (Dvoretsky)

παραιβάτις:подбирающая остатки колосьев Theocr.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παραιβάτις -ιδος, ἡ [παραβαίνω] vrouw die naast iem. staat helpster:. ποιολογεῦσα παραιβάτις mijn helpster, die gras verzamelt Theocr. Id. 3.32.