διανέομαι
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
German (Pape)
[Seite 592] durchgehen, διανεύμενος ἔργα σαοφροσύνης Christodor. in Anth. II, 34.
Greek (Liddell-Scott)
διανέομαι: διέρχομαί τι ἔργα Ἀνθ. Π. 2. 34.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
traverser, parcourir.
Étymologie: διά, νέομαι.
Spanish (DGE)
• Morfología: [pres. part. διανεύμενος]
ir hasta el fondo, fig. dedicarse fervientemente a c. ac. ἔργα σαοφροσύνης διανεύμενος AP 2.34 (Christod.).