ἐκκυέω
Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible
English (LSJ)
A bring forth, put forth as leaves, AP7.385 (Phil.).
German (Pape)
[Seite 765] gebären; übertr., χόλον ἐκκεκύηκε, Philp. 75 (VII, 385).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκυέω: γεννῶ, παράγω, Ἀνθ. Π. 7. 385.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
enfanter.
Étymologie: ἐκ, κυέω.
Spanish (DGE)
1 parir, dar a luz τρεῖς πε͂δας (l. παῖδ-) ... ἐξεκύησα ἐπὶ γε͂αν (l. γαῖαν) SEG 33.1082.12 (Bitinia), en v. pas. ἔδει ... ἐκκυηθῆναι τὴν δαίμονα Him.17.5.
2 estar preñado de, fig. estar lleno de ἐκκεκύηκε χόλον AP 7.385 (Phil.) (pero quizá l. ἐγκ-).
Greek Monotonic
ἐκκυέω: μέλ. -ήσω, βγάζω ως φύλλα, σε Ανθ.