σκυτεῖον

From LSJ
Revision as of 03:52, 1 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (4)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῡτεῖον Medium diacritics: σκυτεῖον Low diacritics: σκυτείον Capitals: ΣΚΥΤΕΙΟΝ
Transliteration A: skyteîon Transliteration B: skyteion Transliteration C: skyteion Beta Code: skutei=on

English (LSJ)

τό,

   A shoemaker's workshop, Hp. Epid.4.20, Teles p.46 H., Vit.Hom.9.

German (Pape)

[Seite 908] τό, Schusterwerkstätte, Sp., wie Schol. Luc. Necyom. 17.

Greek (Liddell-Scott)

σκῡτεῖον: τό, ἐργαστήριον σκυτοτόμου, ὑποδηματοποιεῖον, Τέλης παρὰ Στοβ. 95. 21, Βίος Ὁμ. 9.

Greek Monolingual

τὸ, Α σκυτεύς
το εργαστήρι του σκυτέως, το υποδηματοποιείο, το τσαγκαράδικο.

Russian (Dvoretsky)

σκῡτεῖον: τό сапожная мастерская Her.