celeritas

From LSJ
Revision as of 09:18, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source

Latin > English (Lewis & Short)

cĕlĕrĭtas: ātis, f. celer,
I swiftness, quickness, speed, celerity (in good prose; syn.: velocitas, pernicitas; opp. tarditas): velocitas corporis celeritas appellatur, quae eadem ingenii laus habetur, etc., Cic. Tusc. 4, 13, 31: celeritas et vis equorum, id. Div. 2, 70, 144; cf. equitum, Caes. B. G. 1, 48 fin.: navis, Cic. Verr. 2, 5, 34, § 88: pedum, id. Ac. 1, 5, 19: in capiendis castris, Caes. B. G. 7, 46: veneni, the quick effect, Cic. Cael. 24, 60: incredibili celeritate de victoriā Caesaris fama perfertur, Caes. B. G. 5, 53: celeritati studere, id. B. C. 3, 79: Favonio Scipionis celeritas salutem attulit, id. ib. 3, 36 fin.: maximum bonum in celeritate putabat, Sall. C. 43, 4: celeritate uti, to employ speed, Nep. Ages. 2, 2; 4, 4.—In plur. absol.: cavendum est ne in festinationibus suscipiamus nimias celeritates, Cic. Off. 1, 36, 131.—
   2    Of intellectual and abstract objects: animorum, Cic. Sen. 21, 78: inge nii,
v. supra; cf.: calliditas et celeritas ingenii, quickness of device, Nep. Eum. 1, 3: cogitationis, Quint. 10, 3, 19: consilii, Nep. Ages. 6, 2: orationis, Cic. Or. 16, 53; Quint. 11, 3, 111: dicendi, Cic. Fl. 20, 48: syllabarum, id. Or. 57, 191; Quint. 9, 4, 91; 9, 4, 88; 9, 4, 140; 11, 3, 107.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĕlĕrĭtās,⁹ ātis, f. (celer), célérité, rapidité, agilité : velocitas corporis celeritas appellatur Cic. Tusc. 4, 31, la vitesse du corps a nom célérité ; celeritas peditum Cæs. G. 1, 48, 6, l’agilité des fantassins ; navis erat incredibili celeritate velis Cic. Verr. 2, 5, 88, le navire marchait à la voile à une vitesse incroyable || [fig.] promptitude : celeritas animorum Cic. CM 78, l’agilité de l’esprit ; celeritas consilii Nep. Ages. 6, 2, rapidité de décision ; celeritas dicendi Cic. Fl. 48, volubilité de parole ; veneni Cic. Cæl. 60, action prompte d’un poison.

Latin > German (Georges)

celeritās, ātis, f. (celer), die Schnelligkeit, Raschheit (Ggstz. tarditas, mora), I) eig.: corporis, Cic.: pedum, Cic.: equorum, Cic.: peditum, Caes.: praerapida fluminum c., Curt.: celeritate vinci a tardioribus, Cic.: tantā celeritate uti, ut etc., Cic.: celeritate incredibili longissimas vias conficere, Suet.: haec navis erat incredibili celeritate velis, Cic. – Plur. (Ggstz. tarditates), Cic. de off. 1, 131; Tim. 31. – II) übtr.: 1) der rasche Gang, die Geläufigkeit der Rede usw., verborum, Cic.: orationis, Cic.: eloquendi, dicendi, Cic.: in bezug auf die Silbenmessung, c. trochaei (Ggstz. tarditas spondei), Quint.: brevitas et c. syllabarum, Cic. – 2) die Raschheit, Eile im Verfahren, das rasche Verfahren (Ggstz. tarditas, mora), tanta celeritas festinatioque, Cic.: c. praepostera, Liv.: c. reditionis, reditus eius, Cic.: bellandi, Vell.: celeritati studere, Caes.: celeritatem adhibere, Planc. (in Cic. ep.) u. Nep.: celeritatem alcis impedire, Nep.: celeritatem persequendi retardare, Cic.: celeritate opus est, Cic. – 3) die Raschheit im Fortgange, im Verlauf, in der Wirkung, der rasche Fortgang od. Verlauf, das rasche (schnelle) Vorübergehen, die rasche (schnelle) Wirkung, actionis, Cic. fr.: belli, Cic.: doloris, Cic.: veneni, Cic.: famae, die rasche Verbreitung, Curt. – 4) die Schnelligkeit, Raschheit im Auffassen, Denken, Beschließen, die geistige Regsamkeit, animi, Cic.: animorum, Cic.: ingenii, Cic. u. Nep.: cogitationis, Quint.: consilii, Entschlossenheit, Nep.: percipiendi, Quint. – u. im Antworten usw., die Schlagfertigkeit, celeritas et brevitas et respondendi et lacessendi, Cic.: c. prompta et parata in agendo et respondendo, Cic.