demisse

From LSJ
Revision as of 08:33, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_4)

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dēmissē:
I adv., low, humbly, v. demitto, P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēmissē¹⁴ (demissus),
1 vers le bas, en bas : demissius volare Ov. Tr. 3, 4, 23, voler plus près de la terre
2 [fig.] d’une façon humble : demississime aliquid exponere Cæs. C. 1, 84, 5, exposer qqch. de la manière la plus humble || bassement : demisse sentire Cic. Tusc. 5, 24, avoir des sentiments bas.

Latin > German (Georges)

dēmissē, Adv. m. Compar. u. Superl. (demissus), I) eig., niedrig, demissius volare, Ov. trist. 3, 4, 23. – II) übtr.: 1) demütig, bescheiden, dem. ambulans semperque submaestus, demütig einhergehend u. eine tief ernste Miene zur Schau tragend, Amm.: suppliciter demisseque respondere, Cic.: suppliciter ac dem. commendare salutem alcis alci, Brut. in Cic. ep.: petere ab alqo dem. et flebiliter, ut etc., Val. Max.: haec quam potest demississime et subiectissime exponit, Caes. – 2) gebeugt, kleinmütig, verzagt, ohne Haltung, humiliter demisseque sentire, Cic.: se tueri non demisse, sed parum fortiter (mutvoll), Cic.