crown
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Skull: P. and V. κρανίον, τό (Eur., Cycl. 647).
Crown of the head: V. κορυφή, ἡ (also Xen. but rare P.).
Garland,. etc.: P. and V. στέφανος, ὁ, στέμμα, τό (Plat. but rare P.), Ar. στεφάνη, ἡ, V. στέφος, τό; see also wreath.
Diadem of eastern kings: P. διάδημα, τό (Xen.).
Tiara: P. and V. τιάρα, ἡ (Plat. and Soph., Frag.).
Met., power,.rule: P. and V. κράτος. τό, ἀρχή, ἡ, V. use also σκῆπτρα, τά, θρόνοι, οἱ.
Reward of victory: P. and V. στέφανος, ὁ.
Contest where a crown is the prize: P. ἀγὼν στεφανίτης, ὁ.
Met., finishing touch: P. κεφαλαῖον, τό, κολοφών, ὁ, P. and V. θριγκός, ὁ (Plat.) (lit., coping-stone).
v. trans.
P. and V. στεφανοῦν, στέφειν (Plat. but rare P.), V. ἐκστέφειν, ἀναστέφειν, καταστέφειν, ἐρέφειν, στεμματοῦν, πυκάζειν, ἐξαναστέφειν.
Crown (as victor.): Ar. and P. ἀναδεῖν, ταινιοῦν.
Met., put the finishing touch to: P. κεφαλαῖον ἐπιτιθέναι ἐπί (dat.), κολοφῶνα ἐπιτιθέναι (dat.), τέλος ἐπιτιθέναι (dat.), V. θριγκοῦν (acc.).
Crown with success: P. and V. ὀρθοῦν (acc.), κατορθοῦν (acc.).