ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)
Full diacritics: ἀπηλεγέω | Medium diacritics: ἀπηλεγέω | Low diacritics: απηλεγέω | Capitals: ΑΠΗΛΕΓΕΩ |
Transliteration A: apēlegéō | Transliteration B: apēlegeō | Transliteration C: apilegeo | Beta Code: a)phlege/w |
A neglect, A.R.2.17.
[Seite 290] vernachlässigen, Ap. Rh. 2, 17.
ἀπηλεγέω: ἀμελῶ, Ἀπολλών. Ῥόδ. 2. 17.
no hacer caso εἰ δ' αὖ ἀπηλεγέοντες ἐμὰς πατέοιτε θέμιστας A.R.2.17.
ἀπηλεγέω (Α) απηλεγής
παραμελώ.