ἐναποδέω

From LSJ
Revision as of 15:35, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναποδέω Medium diacritics: ἐναποδέω Low diacritics: εναποδέω Capitals: ΕΝΑΠΟΔΕΩ
Transliteration A: enapodéō Transliteration B: enapodeō Transliteration C: enapodeo Beta Code: e)napode/w

English (LSJ)

   A bind up in a thing, ἄχνην λόπῳ Hp.Mochl.2:— Pass., Pl.Erx.400a.    II ἐ. τὴν Χεῖρα fasten to a bag, Hp.Liqu. 6.

German (Pape)

[Seite 828] (s. δέω), darin festbinden, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναποδέω: μέλλ. -δήσω, δένω τι εἴς τι, Ἱππ. Μοχλ. 845.

Spanish (DGE)

1 liar, envolver en ἐντίθεσθαι ἄχνην ὀθονίου, ἐναποδέοντα λοπῷ Καρχηδονίῳ Hp.Mochl.2, en v. pas. ὅτι δέ ἐστιν τὸ ἐναποδεδεμένον, οὐδεὶς γινώσκει qué hay dentro del envoltorio, nadie lo sabe Pl.Erx.400a.
2 atar, sujetar a ἐς ἀσκίον θερμὰ ἐγχέοντας τὴν χεῖρα ἐναποδῆσαι vertiendo agua caliente en un odrecillo atárselo al brazo Hp.Liqu.6.

Greek Monolingual

ἐναποδέω (Α)
δένω, προσδένω κάτι κάπου.