ἀπέπειρος

From LSJ
Revision as of 20:05, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέπειρος Medium diacritics: ἀπέπειρος Low diacritics: απέπειρος Capitals: ΑΠΕΠΕΙΡΟΣ
Transliteration A: apépeiros Transliteration B: apepeiros Transliteration C: apepeiros Beta Code: a)pe/peiros

English (LSJ)

ον, A unripe, ὀπώρα AP9.78 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 287] ὀπώρη, unreif, Leon. Tar. 44 (IX, 78).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέπειρος: -ον, ὁ μὴ πέπειρος, ἄωρος, ὁ παράκαιρος, Ἀνθ. Π. 9. 78.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non mûr.
Étymologie: ἀ, πέπειρος.

Spanish (DGE)

-ον verde, inmaduro ὀπώρη AP 9.78 (Leon.).

Greek Monotonic

ἀπέπειρος: -ον, άωρος, παράκαιρος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπέπειρος: незрелый (ὀπώρη Anth.).

Middle Liddell

unripe, untimely.