ἀμύλιον
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
τό, Dim. of A ἄμυλος ΙΙ, cake, Plu.2.466d, Aq.Ex.16.31 (cod. A); of ἄμυλος 111, starch, Hp.Mul.2.197, Arist.Pr.879a10, Dieuch. ap.Orib.4.7.24.
German (Pape)
[Seite 130] τό, Knchen, ἐκ στέατος γίγνεται Arist. Probl.; Euang. com. bei Ath. XIV, 644 e; Plut. tranqu. 3.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμύλιον: τὸ, ὑποκορ. τοῦ ἄμυλος ΙΙ., Ἀριστ. Προβλ. 4. 21, Πλούτ. 2. 466D.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit gâteau.
Étymologie: ἀ, μύλη.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 trocito de almidón, un poco de almidón Hp.Mul.2.197, Arist.Pr.879a10, Ruf.Ren.Ves.2.21, Dieuch.15.66, 16.2.
2 pastelillo, tortita Euang.1.8, Plu.2.466d, Aq.Ex.16.31.
Russian (Dvoretsky)
ἀμύλιον: τό пирожок Arst., Plut.